Русфан.ру: Блог vestochkahttp://rusfan.ru/blogs/vestochkaruSun, 28 Apr 2024 06:55:00 +0300/blogs/vestochka/rssrusfan.rusupport@rusfan.rusupport@rusfan.ru http://rusfan.ru/ http://rusfan.ru/inc/i/rusfan.ru.pngRusfan<![CDATA[Футбольные фишки в исполнении лучших футболистов]]>http://rusfan.ru/posts/39286http://rusfan.ru/posts/39286

]]>
Tue, 26 May 2009 20:42:19 +0400http://rusfan.ru/posts/39286#comments
<![CDATA[Краткое описание футбольных терминов и жаргона]]>http://rusfan.ru/posts/34552http://rusfan.ru/posts/34552 1. Автогол — мяч, забитый футболистом в свои ворота
2. Арбитр — футбольный судья
3. Аритмия — смена (иногда частая) темпа игры. Аритмия может быть следствием физической усталости игроков или преднамеренной частью игровой концепции
4. Атака — продвижение к воротам противника
5. Аут (от англ. Out, выход) — выход мяча за боковую линию
6. Аутсайд — фланговый, крайний нападающий, играющий на правом или левом фланге

Б
7. Бек (от англ. Back) — игрок обороны в футболе
8. Банка - лавка запасных, скамейка запасных
9. Бомбардир - нападающий игрок

В
10. Вингер (от англ. Wing, крыло) — крайний атакующий полузащитник
11. Ворота (футбольные) - 7,32 метра на 2,44 метра
12. Вратарь — игрок, защищающий ворота.
13. Вынос
- сильный удар с целью разрядить обстановку (см. отбой).
- лёгкая победа с крупным счётом (сленг).

Г
14. Гол (от англ. Goal, цель) — взятие ворот соперника, для которого необходимо, чтобы мяч полностью пересёк их линию
15. Голкипер (от англ. Goalkeeper) — вратарь
16. Горчичник (жаргон) — жёлтая карточка - знак предупреждения игрока в некоторых командных видах спорта (в том числе в футболе и гандболе), демонстрируемый арбитром за следующие нарушения правил:
- Неспортивное поведение
- Демонстрация несогласия (словом или жестом) с решением судьи
- Систематическое нарушение Правил игры
- Затягивание возобновления игры
- Несоблюдение требуемого расстояния при возобновлении игры угловым, штрафным или свободным ударами
- Выход или возвращение на поле без разрешения судьи
- Самовольный уход с поля без разрешения судьи

Д
17. Девятка — сленговое название верхних зон створа ворот, расположенных справа и слева от рук вратаря в непосредственной близости от перекладины. Название происходит от применяющегося в тренировочном процессе упражнения, в котором в случае попадания игроком в указанные зоны ему начисляется по 9 очков.
18. Дивизион — совокупность команд, составленная по спортивному принципу. Иногда при его формировнаии учитывают также и географическое положение участников. При проведении чемпионата команды дивизиона встречаются только между собой. Родственные понятия — лига, серия и т.п.
19. Дополнительное время — время, добавленное к матчу сверх основного и компенсированного, т.н. экстра-тайм. Назначается обычно с целью выяснения победителя по сумме двух матчей. Дополнительное время состоит из двух таймов по 15 минут каждый. Кроме того, к обоим таймам может добавляться компенсирующее время.
20. Дриблинг — движения игрока, владеющего мячом, с обводкой игрока(ов) соперника
21. Дубль
- выигрыш какой-либо командой первенства и Кубка страны в одном сезоне
- два гола, забитых игроком в течение матча
- резервная команда
22. Дубль-ве — тактическая схема расположения игроков на поле: 1+3+2+5

З
23. Забегание — технический приём, при котором игрок без мяча пробегает мимо игрока с мячом и может получить от него короткий пас.
24. Зажаться — оборонительная стратегия, связанная с плотной игрой на своей половине поля, преимущественно возле своей штрафной, почти всей командой. При этом максимальное действие в атаке — контрвыпад одного — двух футболистов.
25. Золотой гол — гол, забитый в дополнительное время, после которого игра заканчивается победой забившей команды.

И
26. Инсайд — несколько оттянутый назад игрок линии атаки, расположенный между крайним и центральным нападающими

К
27. Катеначчо (от итал. Catenaccio) — тактическая схема с акцентом на обороне и совершаемых тактических фолах
28. Квадра-трик - четыре гола, забитых игроком в течение матча.
29. Компенсированное время матча — устоявшийся термин для обозначения времени, добавленного судьёй к основному времени матча, с целью компенсации различных затяжек, вызванных травмами игроков, заменами и.т.п. С точки зрения русского языка термин не совсем верен, т.к. более правильно называть это время компенсирующим
30. Контратака — незамедлительный переход в атаку после отбитой атаки противника
31. Ко́рнер (от англ. corner) — угловой удар
32. Коуч (от англ. coach) — главный тренер (в Британии - тренер).
33. Кубок
- турнир, либо целиком проводимый по олимпийской системе, либо решающие матчи которого проводятся по ней. Например, Лига чемпионов, Кубок УЕФА, Кубок обладателей кубков, Кубок мира, кубки отдельных стран
- символический главный приз, вручаемый победителю соревнования
34. Круг — фаза группового турнира или чемпионата, на протяжении которой команда встречается со всеми своими соперниками единожды
35. Красная карточка — демонстрируемый судьёй знак удаления игрока с поля в некоторых видах спорта, в том числе в футболе, гандболе, хоккее с мячом, регби, лёгкой атлетике. Спортсмен, которому была показана красная карточка, обязан покинуть поле на весь остаток матча или дистанцию на стадионе или шоссе, а его команда не вправе его заменить. Исключением является гандбол, где по истечении двух минут команда восполняется новым игроком. В большинстве случаев получивший красную карточку игрок вынужден также пропустить и несколько следующих матчей.

Красная карточка предъявляется за особо грубое нарушение правил игры или неспортивное поведение, в частности, преднамеренный удар или оскорбление. К фолам, влекущим за собой красную карточку, относятся:
- Серьёзное нарушение правил игры
- Агрессивное поведение
- Плевок в соперника или любое другое лицо
- Умышленная игра рукой, помешавшая сопернику забить гол или лишившая его явной возможности забить гол (это не относится к вратарю в пределах его штрафной площади)
- Лишение соперника, продвигающегося к воротам, явной возможности забить гол с помощью нарушения, наказуемого свободным, штрафным или 11-метровым ударом
- Оскорбительные, обидные или нецензурные выражения и/или жесты
- Второе предупреждение в течение одного и того же матча.

Л
36. Лайнсмен — судья на линии, боковой судья, помощник судьи
37. Либеро — свободный защитник
38. Лига — то же, что дивизион, серия и т.п.

М
39. Матч — состязание двух футбольных команд в течении отведённого футбольными правилами и судьёй времени. Матч состоит из двух таймов.
40. Мяч — спортивный снаряд для игры в футбол.

Н
41. Навес — от навесная передача — пас по воздуху
42. Ничья — результат матча, при котором не выявлен победитель. Чаще всего употребляется как существительное, хотя возможно и присутствие в оборотах в ином виде, например, игра ничья
43. Ножницы — технический приём, при котором нападающий, стоя спиной к воротам, наносит удар по мячу в падении через себя.
44. Нырок
- способ имитации нарушения правил, с целью «выпросить» штрафной удар
- способ удара головой по низколетящему мячу в падении

О
45. Оборона — ликвидация или недопущение опасности своих ворот командными силами
46. Основное время — номинальный промежуток времени, составляющий для тайма — 45 мин, а для матча — 90 мин. Тайм и матч всегда (за исключением чрезвычайных обстоятельств) длятся не менее указанных промежутков
47. Отбой — удар игрока обороняющейся команды, произведённый в ущерб своим атакующим действиям, только для того, чтобы отвести угрозу от своих ворот или перевести мяч на половину противника. Данным словом также обозначается и сам указанный способ обороны. Чаще всего применяется выражение игра на отбой
48. Офсайд — положение «вне игры».

П
49. Пас — передача мяча от одного игрока команды другому игроку этой же команды.
50. Пенальти (от англ. Penalty) — 11-метровый штрафной удар (существительное мужского рода)
послематчевые пенальти — серия 11-метровых штрафных ударов, назначаемая в кубковых матчах для окончательного определения победителя
51. Пента-трик - пять голов, забитых игроком в течение матча
52. Перекладина — верхняя штанга ворот
53. Перерыв — промежуток времени между таймами матча
54. Перехват — прерывание точного паса игроком противоположной команды.
55. Плеймейкер (от англ. Playmaker) — распасовщик; игрок, через которого чаще всего идут атаки; игрок, делающий игру (как правило, атакующий полузащитник)
56. Подкат — способ отбора мяча, при котором защищающийся игрок в падении, скользя по траве (подкатываясь), выбивает мяч у нападающего
57. Покер — четыре мяча, забитых игроком в течение матча (Правильный термин тот, который прижился. Так уж получается в языке.)
58. Поле (футбольное в международных матчах) - От 100 до 110 м в длину, от 64 до 75 метров в ширину
59. Предупреждение
- устное замечание судьи игроку, нарушевшему правила
- жёлтая карточка
60. Прессинг — тактика коллективного отбора мяча, создания препятствий для начала атаки

Р
61. Рамка — ворота (дворовый сленг)
62. Рефери — футбольный судья (главный судья, судья в поле)

С
63. Свипер — свободный защитник
64. Свободный удар — непрямой штрафной удар. Гол после исполнения данного штрафного удара засчитывается только в том случае, если хоть один из игроков любой команды коснулся мяча во время его пути до ворот. Если мяч влетел в ворота, а судья не зафиксировал данного касания, назначается угловой удар.
65. Серия — то же, что дивизион, лига и т.п.
66. Скрещивание — технический приём, когда игрок с мячом бежит навстречу партнеру и в момент сближения оставляет ему мяч или делает вид, что отдаёт пас, а сам продолжает движение с мячом
67. Стадион — место проведения матча
68. Стадия — фаза турнира или чемпионата
69. Стандарт — одно из стандартных положений в игре — угловой, штрафной или свободный удар
70. Створ ворот — внутренняя площадь ворот (не включающая перекладины и штанги)
71. Стенка
- защитное построение игроков, для уменьшения площади обстрела ворот
- технический приём, когда один игрок отдаёт пас другому и получает от него мяч в другой точке
72. Стоппер — опорный защитник
73. Страйкер (от англ. Strike, бить или от англ. Striker, молотобоец) — ярковыраженный нападающий, центральный форвард

Т
74. Тайм — одна из двух частей футбольного матча. Тайм состоит из 45 минут, определённых футбольными правилами, плюс компенсированное время, добавленное судьёй.
75. Точка — отметка в штрафной для пробития 11-метрового штрафного удара. Указать на точку, значит назначить пенальти.

У
76. Удаление — исключение из участников матча за
две жёлтые карточки в одном матче
за особо грубое нарушение без предварительно показанных жёлтых карточек
При удалении участнику матча показывается красная карточка и он обязан покинуть поле. Судья имеет право удалять не только полевых, но и запасных игроков, а также тренеров команд.

Ф
77. Финт — обманное движение, обманный прием, исполненный футболистом
78. Форвард (от англ. forward) — нападающий
79. Фол (от англ. foul) — нарушение правил

Х
80. Хавбек (от англ. Half-back) — полузащитник
81. Хет-трик (от англ. hat-trick) — три гола, забитых игроком в течение матча

Ч
82. Чемпионат — соревнование, проводимое с использованием круговой системы. Характерным признаком чемпионата можно считать наличие не менее двух встреч с одной и той же командой своего дивизиона. Как правило, чемпионат состоит из нескольких кругов

Ш
83. Шестёрка — сленговое название нижних зон створа ворот, расположенных в непосредственной близости от обеих штанг. Название происходит от применяющегося в тренировочном процессе упражнения, в котором в случае попадания игроком в указанные зоны ему начисляется по 6 очков.
84. Штанга — боковая стойка ворот
85. Штрафная площадь — площадь перед воротами, в пределах которой вратарю позволено играть руками. Любое нарушение правил игроками в штрафной площади своих ворот карается назначением пенальти

#
8 ярдов × 8 футов составляет площадь стандартных футбольных ворот (7,32 м × 2,44 м)
11 метров до линии ворот от точки пробития пенальти (12 ярдов)(11-метровая отметка находится от ворот на расстоянии - 10,97 м)
Радиус четверти окружности около углового флага - составляет 1 метр.
Радиус центрального круга - составляет 9,15 метра.
Диаметр штанг у ворот не должен превышать 12 см.
Вес футбольного мяча - составляет не более 450 г и не менее 410 г.

]]>
Mon, 27 Apr 2009 11:18:04 +0400http://rusfan.ru/posts/34552#comments
<![CDATA[Давай, РОССИЯ!]]>http://rusfan.ru/posts/15258http://rusfan.ru/posts/15258

2
]]>
Sat, 29 Nov 2008 17:43:56 +0300http://rusfan.ru/posts/15258#comments
<![CDATA[Сборной России не нашлось равных]]>http://rusfan.ru/posts/11495http://rusfan.ru/posts/11495
Первый период сборная России провела неубедительно, не создав почти ничего опасного у ворот соперника. В то же время, нашего голкипера Барулина, который заменил на самом последнем рубеже сыгравшего две первые встречи Еременко, чехи загружали работой с завидным постоянством. Марек, Чермак и Кветон вполне могли отличиться, но шайбы после их бросков становились добычей Барулина, который совершенно не настроен был пропускать голы в воскресный вечер. Россияне чаще оставались в меньшинстве и вынуждены были большею часть времени обороняться. Чехи же играли в свой любимый вязкий хоккей, изобилующий единоборствами, в которых они чаще брали вверх, чем наши хоккеисты, выглядевшие несколько усталыми. Единственный по-настоящему опасный момент сборная России создала на 16-ой минуте — Счастливый не смог с нескольких метров переиграть Копрживу.

Второй период получился для нашей команды не менее сложным, чем первый. Наши хоккеисты чаще оставались в нем в большинстве, в том числе на протяжении 6 минут подряд, но весомых дивидендов из этого извлечь не смогли. Самый хороший момент был на 26-ой минуте у Морозова, но нанести сразу бросок у него получилось, а второй удар накрыли защитник. Были хорошие шансы отличиться и у чехов — Чаянек попал в штангу, а чуть позже они не сумели за минуту двадцать секунд реализовать преимущество в двух хоккеистов, играя впятером против троих россиян.

В третьей двадцатиминутке россияне включили «морально-волевые» и окончательно завладели инициативой. До буллитов чехов дотянул Копржива, который был непожражаем в «рамке». Прошкин и Бут, наверное, долго еще будут ломать голову над тем, как голкиперу удалось спасти свою сборную после их бросков с убойного расстояния. Овертайм также не принес забитых шайб, и дело дошло до серии пенальти. Тут уже свое мастерство в полной мере продемонстрировал Барулин, отбивший два буллита подряд от Клепиша и Марека. Россияне же промахов не допускали — Зарипов и Бут безукоризненно исполнили буллиты, принеся нашей сборной третью победу на турнире подряд и завоевав Кубок «Карьяла».

На послематчевой пресс-конференции главный тренер сборной России Вячеслав Быков заявил: «В первом периоде мы играли очень слабо. Возможно, из-за того, что мы накануне завершали матч поздно вечером, и у нас было меньше время на отдых, чем у соперника. В следующих двух периодах ребята немного вошли в свой ритм. Несмотря на то, что счет основного времени — 0:0, мне игра очень понравилась. Мы выполнили свою задачу на турнир, и я благодарен за это команде».

Еврохоккейтур. Кубок «Карьяла». 3-й тур.
Россия — Чехия — 1:0 (забитые буллиты — Зарипов, Бут).

Финляндия — Швеция — 0:2 (Хэдман, Ханнула).

Таблица Еврохоккейтура.
1. Россия — 9 очков (3 игры, разница шайб — 8:2)

2. Чехия — 4 очка (3 игры, 7:6)

3. Швеция — 3 очка (3 игры, 3:5).

3. Финляндия — 2 очка (3 игры, 6:11)

INTERFAX.RU]]>
Mon, 10 Nov 2008 16:14:17 +0300http://rusfan.ru/posts/11495#comments
<![CDATA[Сборной России не нашлось равных]]>http://rusfan.ru/posts/11466http://rusfan.ru/posts/11466
Первый период сборная России провела неубедительно, не создав почти ничего опасного у ворот соперника. В то же время, нашего голкипера Барулина, который заменил на самом последнем рубеже сыгравшего две первые встречи Еременко, чехи загружали работой с завидным постоянством. Марек, Чермак и Кветон вполне могли отличиться, но шайбы после их бросков становились добычей Барулина, который совершенно не настроен был пропускать голы в воскресный вечер. Россияне чаще оставались в меньшинстве и вынуждены были большею часть времени обороняться. Чехи же играли в свой любимый вязкий хоккей, изобилующий единоборствами, в которых они чаще брали вверх, чем наши хоккеисты, выглядевшие несколько усталыми. Единственный по-настоящему опасный момент сборная России создала на 16-ой минуте — Счастливый не смог с нескольких метров переиграть Копрживу.

Второй период получился для нашей команды не менее сложным, чем первый. Наши хоккеисты чаще оставались в нем в большинстве, в том числе на протяжении 6 минут подряд, но весомых дивидендов из этого извлечь не смогли. Самый хороший момент был на 26-ой минуте у Морозова, но нанести сразу бросок у него получилось, а второй удар накрыли защитник. Были хорошие шансы отличиться и у чехов — Чаянек попал в штангу, а чуть позже они не сумели за минуту двадцать секунд реализовать преимущество в двух хоккеистов, играя впятером против троих россиян.

В третьей двадцатиминутке россияне включили «морально-волевые» и окончательно завладели инициативой. До буллитов чехов дотянул Копржива, который был непожражаем в «рамке». Прошкин и Бут, наверное, долго еще будут ломать голову над тем, как голкиперу удалось спасти свою сборную после их бросков с убойного расстояния. Овертайм также не принес забитых шайб, и дело дошло до серии пенальти. Тут уже свое мастерство в полной мере продемонстрировал Барулин, отбивший два буллита подряд от Клепиша и Марека. Россияне же промахов не допускали — Зарипов и Бут безукоризненно исполнили буллиты, принеся нашей сборной третью победу на турнире подряд и завоевав Кубок «Карьяла».

На послематчевой пресс-конференции главный тренер сборной России Вячеслав Быков заявил: «В первом периоде мы играли очень слабо. Возможно, из-за того, что мы накануне завершали матч поздно вечером, и у нас было меньше время на отдых, чем у соперника. В следующих двух периодах ребята немного вошли в свой ритм. Несмотря на то, что счет основного времени — 0:0, мне игра очень понравилась. Мы выполнили свою задачу на турнир, и я благодарен за это команде».

Еврохоккейтур. Кубок «Карьяла». 3-й тур.
Россия — Чехия — 1:0 (забитые буллиты — Зарипов, Бут).

Финляндия — Швеция — 0:2 (Хэдман, Ханнула).

Таблица Еврохоккейтура.
1. Россия — 9 очков (3 игры, разница шайб — 8:2)

2. Чехия — 4 очка (3 игры, 7:6)

3. Швеция — 3 очка (3 игры, 3:5).

3. Финляндия — 2 очка (3 игры, 6:11)

INTERFAX.RU]]>
Mon, 10 Nov 2008 12:47:42 +0300http://rusfan.ru/posts/11466#comments
<![CDATA[РОССИЯ!]]>http://rusfan.ru/posts/11418http://rusfan.ru/posts/11418
Чудо]]>
Sun, 09 Nov 2008 21:36:14 +0300http://rusfan.ru/posts/11418#comments
<![CDATA[Пишите сюда анекдоты, кричалки...вообщем все то, что вызывает смех )]]>http://rusfan.ru/posts/11073http://rusfan.ru/posts/11073
Ты соперника обшей!
Гол забит - рот до ушей!

Мы видём трансляцию матча Россия-Бразилия наши забили в ворота противника 5 мячей, и вот на поле выходит команда Бразилии!

Из КВН:
В сборной России придумали суд над игроками.
- Гражданин Измайлов, значит Вы утверждаете, отдали мяч на Булыкина?
- Да.
- А вот гражданин Булыкин утверждает, что никакого мяча он не получал.
- Да как так? То есть как это - не получал?!
- Ну вот: "Я, Дмитрий Булыкин, никакого мяча не получал. Это может подтвердить и Кержаков, с которым мы весь матч стояли рядом и разговаривали".

Фразы и оговорки футбольных комментаторов:

Без Матвеева никак не можем мяч просунуть.

..."Стенка" была жидкой.

Вместе с мячом летели ноги Онопко и других футболистов.

Не смотря на хорошую погоду, многие болельщики предпочли переждать дождь дома.

и наш форвард падает в штрафной площадке! Что говорит судья? А судья говорит, что сегодня на улице довольно холодно, и с земли надо подниматься.

Завалил-таки Ковтун Юрко, но сделал это мягко и аккуратно

Не хватало, чтоб еще Бесчастных забил.

...и мячу ничего не оставалось, как попасть в голову и потом выйти за межи поля.

Скоулс заработал желтую карточку, так еще и по голове получил от Овермарса.

Буквально из-за ничего возник гол в ворота испанского клуба.

Четвертый номер что-то там пытался руками и ногами, но мяч так и не выбил.

Михайленко не дал Кечинову дотянуться до мяча, и он улетел в аут.

Динамовцы остались на половине поля соперника и разобрали их по одному.

Никак не могут итальянцы привыкнуть к состоянию поля - это даже не газон, это болото!

Сильный удар - и футболист "Болтона" чуть не убил игрока своей команды.

"Стенка" оказалась не совсем стенкой - "стенка" с дырками была.

В конце игры к ошибкам вратарей стали прикладывать свои части тела и полевые игроки: рикошет - гол.

Неспешно организуют футболисты атаку, выманивая турецких игроков. Это может продолжаться очень и очень долго, но зачем, собственно говоря, туркам выманиваться?

Мысль, обернутая в техническую оболочку, - вот это футбол.

В обороне гости не отсиживались, за атакой в карман не лезли.

А судья, если он нормальный человек, захочет посмотреть футбол и добавит дополнительное время.

Хоть и не отличается особыми габаритами Аль-Джабер, но правила нарушает.

...Уцепился за мяч и начал вытягивать его из ног соперника.

Талантов у нас хватает, дети у нас хорошие; а то, что сделано руками, не отвечает мировым стандартам.

[два комментатора] "А вот Деннис Бергкамп. Как ты думаешь, с какой целью он снимает штаны?" - "Здесь снимают штаны с одной целью - чтоб надеть трусы и выйти на поле."

Положения вне игры не было, но боковой арбитр на всякий случай поднял флажок.]]>
Sat, 08 Nov 2008 00:38:16 +0300http://rusfan.ru/posts/11073#comments
<![CDATA[Светлана Sveta2552]]>http://rusfan.ru/posts/10994http://rusfan.ru/posts/10994Fri, 07 Nov 2008 22:26:32 +0300http://rusfan.ru/posts/10994#comments